Difference between revisions of "Spanish Lexicon"

From WebOS-Ports
Jump to navigation Jump to search
(initial creation from Outline Tracker lexicon)
 
(additional translations from Outline Tracker)
 
Line 1: Line 1:
 
== Spanish Lexicon for LuneOS ==
 
== Spanish Lexicon for LuneOS ==
 +
 +
Always use guillemots «» for quotation marks
  
 
* "Accounts...": "Cuentas...",
 
* "Accounts...": "Cuentas...",
Line 6: Line 8:
 
* "Backup Succeeded": "Backup realizado con exito",
 
* "Backup Succeeded": "Backup realizado con exito",
 
* "Backup via E-Mail": "Backup vía correo",
 
* "Backup via E-Mail": "Backup vía correo",
 +
* "Calendar Service error": "Error de servicio de Calendario",
 +
* "Check network connection": "Comprobar conexión de red",
 +
* "Check password for “#{name}”": "Compruebe contraseña para «#{name}»",
 +
* "Check username and password": "Comprobar usuario y contraseña",
 +
* "Check your typing": "Comprobar dirección",
 +
* "comment": "commentario",
 +
* "Continue" : "Adelante",
 +
* "Corrupt data not imported": "Los datos corruptos no se importaron",
 +
* "Couldn't create account for Calendar": "No puedo crear una cuenta para Calendario",
 +
* "Couldn't create calendar": "No pude crear calendario",
 +
* "Couldn't delete Synergy account": "No puedo borrar la cuenta Synergy",
 +
* "creating #{uiName}": "creando #{uiName}",
 +
* "Custom Monthly": "Mensual personalizada",
 +
* "Custom…": "Personalizado…",
 +
* "Custom Weekdays": "Entre semana personalizada",
 +
* "Custom Weekly": "Semanal personalizada",
 +
* "Custom Yearly": "Anual personalizada",
 +
* "Daily": "Diariamente",
 +
* "Delete": "Eliminar",
 +
* "description": "descripción",
 +
* "Desktop Computer": "Ordenador",
 +
* "Details": "Detalles",
 +
* "Done": "Listo",
 +
* "Duplicate Account" : "Cuenta repetida",
 +
* "Duplicate Calendar Account": "Duplique la cuenta Calendario",
 +
* "Family name": "Apellidos",
 +
* "Getting Started": "Primeros pasos",
 +
* "Given name": "Nombre",
 +
* "Import": "Importar",
 +
* "Just Type": "Escribe y listo",
 +
* "Launch Accounts app": "Inicie la aplicación Cuentas",
 +
* "Launch Calendar": "Inicie la aplicación Calendario",
 +
* "Launch Just Type Prefs": "Preferencias Escribe y listo",
 +
* "no network connection": "No hay conexión de red",
 +
* "OK": "Aceptar",
 +
* "Quit": "Salir",
 +
* "Reinstall application": "Reinstalar la aplicación",
 +
* "Reminder": "Recordatorio",
 +
* "Search": "Buscar",
 +
* "Send E-Mail": "Enviar correo eléctronico",
 +
* "Support Website": "Sitio web de Soporte",

Latest revision as of 20:59, 3 February 2015

Spanish Lexicon for LuneOS

Always use guillemots «» for quotation marks

  • "Accounts...": "Cuentas...",
  • "Accounts scene": "Escena de Cuentas",
  • "Back": "Atrás",
  • "Backup Succeeded": "Backup realizado con exito",
  • "Backup via E-Mail": "Backup vía correo",
  • "Calendar Service error": "Error de servicio de Calendario",
  • "Check network connection": "Comprobar conexión de red",
  • "Check password for “#{name}”": "Compruebe contraseña para «#{name}»",
  • "Check username and password": "Comprobar usuario y contraseña",
  • "Check your typing": "Comprobar dirección",
  • "comment": "commentario",
  • "Continue" : "Adelante",
  • "Corrupt data not imported": "Los datos corruptos no se importaron",
  • "Couldn't create account for Calendar": "No puedo crear una cuenta para Calendario",
  • "Couldn't create calendar": "No pude crear calendario",
  • "Couldn't delete Synergy account": "No puedo borrar la cuenta Synergy",
  • "creating #{uiName}": "creando #{uiName}",
  • "Custom Monthly": "Mensual personalizada",
  • "Custom…": "Personalizado…",
  • "Custom Weekdays": "Entre semana personalizada",
  • "Custom Weekly": "Semanal personalizada",
  • "Custom Yearly": "Anual personalizada",
  • "Daily": "Diariamente",
  • "Delete": "Eliminar",
  • "description": "descripción",
  • "Desktop Computer": "Ordenador",
  • "Details": "Detalles",
  • "Done": "Listo",
  • "Duplicate Account" : "Cuenta repetida",
  • "Duplicate Calendar Account": "Duplique la cuenta Calendario",
  • "Family name": "Apellidos",
  • "Getting Started": "Primeros pasos",
  • "Given name": "Nombre",
  • "Import": "Importar",
  • "Just Type": "Escribe y listo",
  • "Launch Accounts app": "Inicie la aplicación Cuentas",
  • "Launch Calendar": "Inicie la aplicación Calendario",
  • "Launch Just Type Prefs": "Preferencias Escribe y listo",
  • "no network connection": "No hay conexión de red",
  • "OK": "Aceptar",
  • "Quit": "Salir",
  • "Reinstall application": "Reinstalar la aplicación",
  • "Reminder": "Recordatorio",
  • "Search": "Buscar",
  • "Send E-Mail": "Enviar correo eléctronico",
  • "Support Website": "Sitio web de Soporte",